Confondre amares amb ametlles

Presentiment – is that long shadow – on the Lawn

Emily Dickinson

 

Sé que has desfet els marges i el llit de la riera.
Sé que has confós les amares entre les ametlles.
Sé que has propagat la inquietud a les arrels.
I és clar que no he sabut veure a l’herbei
les ombres llargues del pressentiment.